Live εικόνα Αθήνας από το Αστεροσκοπείο Πεντέλης

Τοπικά νέφη
6.5 °C 42%
ΑΡΧΙΚΗ
pentelikonews.gr Πολιτισμός - Τουρισμός
Προσαρμοσμένη αναζήτηση Google
Διαβάστε τις ειδήσεις μας μέσω RSS Βρείτε μας στο Facebook Βρείτε μας στο Google Plus Ακολουθήστε μας στο Twitter Επισκεφθείτε το κανάλι μας στο YouTube

Η ελληνική γλώσσα στο διάβα του χρόνου: Μεταφραστικές συναντήσεις κατά την αρχαιότητα (Μέρος Α')
Ημερομηνία: 4/2/2025, 12:24 - Εμφανίσεις: 37



Ένα ξεχωριστό και αναμφίβολα σημαντικό κεφάλαιο της ιστορίας του πολιτισμού αποτελούν οι μεταφραστικές συναντήσεις διαφόρων γλωσσών κατά την αρχαιότητα, στο πλαίσιο της επικοινωνίας μεταξύ αλλογλώσσων.

Ειδικότερα όσον αφορά την ελληνική αρχαιότητα, τα ζητήματα που ετίθεντο από τις επαφές με αλλογλώσσους αντιμετωπίστηκαν εν πρώτοις –κατά τους Πρώιμους Ιστορικούς Χρόνους, την Αρχαϊκή και την Κλασική Περίοδο– μέσω της προφορικής μετάφρασης.

Μάλιστα, ο Ηρόδοτος μάς πληροφορεί για την ύπαρξη ερμηνέων (διερμηνέων, ερμηνευτών).

Η προφορική μετάφραση κατέστη περισσότερο αναγκαία όταν έλαβαν χώρα οι Περσικοί Πόλεμοι, η εκστρατεία των Μυρίων (ελλήνων μισθοφόρων που ακολούθησαν τον Κύρο το 401 π.Χ.) και οι κατακτητικοί πόλεμοι του Μεγάλου Αλεξάνδρου.

Όμως, ουσιαστική μεταβολή στο μεταφραστικό πεδίο επήλθε με την έλευση της Ελληνιστικής Εποχής (δηλαδή, από τον 3ο αιώνα π.Χ.), όταν άρχισε να αναπτύσσεται η γραπτή μετάφραση.

Κύριο χαρακτηριστικό της μεταφραστικής πρακτικής στους αιώνες που ακολούθησαν, ακριβέστερα στη χιλιετία από το 300 π.Χ.

έως το 700 μ.Χ., υπήρξε η σταδιακή και εντέλει ριζική αλλαγή του ύφους της μετάφρασης.

Το κλασικό ιδεώδες της ελεύθερης λογοτεχνικής μετάφρασης, το παλαιό ιδανικό του περίφημου Κικέρωνος για το μεταφραστή λογοτεχνικών κειμένων που εργάζεται ως ρήτωρ (ut orator), αντικαταστάθηκε βαθμιαία από την περιφρονημένη αρχικά αντίληψη περί πιστής μετάφρασης, που έμελλε να επικρατήσει κατά την ύστερη αρχαιότητα.

Καθοριστικός παράγοντας για τη μετάβαση αυτήν υπήρξε η σύνδεση της μεταφραστικής εργασίας με τα βιβλικά κείμενα και ακολούθως με τα κείμενα της χριστιανικής θεολογίας.

Πιο αναλυτικά, γνωρίζουμε ότι ένας διόλου ευκαταφρόνητος αριθμός μεταφράσεων από και προς την ελληνική πραγματοποιήθηκε στους προ των Ελληνιστικών Χρόνων αιώνες.

Ωστόσο, το μεταφραστικό έργο αφορούσε ως επί το πλείστον το χώρο της διπλωματίας και του εμπορίου, και όχι τη λογοτεχνική δημιουργία.

Μόνο από τον 3ο αιώνα π.Χ.

υφίστανται σαφείς μαρτυρίες για τη μετάφραση στα ελληνικά...

Πηγή/Περισσότερα: in.gr
Μείνετε σε επαφή μαζί μας:
Κάντε like κι ακολουθήστε τη σελίδα μας στο Facebook
Στο Twitter:
Περισσότερα θέματα στην κατηγορία "Πολιτισμός - Τουρισμός"
Περισσότερα θέματα στην κατηγορία "Πολιτισμός - Τουρισμός"
ARTICLES
· Narcissistic Personality Disorder: Understanding the complexities
· Ford to Construct Europe's Largest Battery Plant in Turkey Under New Deal
· Redesigned 2023 Peugeot 508 model to be revealed on February 24th, 2023
· BMW: Premiere for updated BMW X5 M Competition and X6 M Competition
· Ford Mustang Mach-E with lithium iron phosphate (LFP) batteries
· How to fix error: Either there is no default mail client or the current mail client cannot fulfill the messaging request. Please run Microsoft Outlook and set it as the default mail client.
· Omega-3 fatty acids and their health benefits
· Samsung Galaxy S23 Ultra review
· Netflix has extended its crackdown on password sharing from Latin America to Canada, New Zealand, Portugal, and Spain
· How is collagen produced: Amino acids and the roles of vitamin C and copper
VIDEO NEWS


ΟΜΟΡΦΑ ΚΑΙ ΠΑΡΑΞΕΝΑ
ΑΦΙΕΡΩΜΑΤΑ
ΚΑΙΡΟΣ LIVE

Τοπικά νέφη
6.5 °C 42%
Περισσότερα >>
TV - ΟΙ ΤΑΙΝΙΕΣ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ

Περισσότερα
DOWNLOADS
- Περισσότερα >
ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ ΣΕΙΣΜΩΝ

Live γραφική ενημέρωση για τους σεισμούς στην Ελλάδα
DRONE VIDEOS
Drone videos από πολλές περιοχές της Ελλάδας.
Τα πιο πρόσφατα:
· Θεσσαλονίκη
· Καλαμάτα
· Λουτράκι
· Λίμνη Στράτου
· Αγρίνιο
· Τρίκαλα
· Μετέωρα
» Περισσότερα


Ειδήσεις



Ειδήσεις από το Αθηναϊκό Πρακτορείο Ειδήσεων



Copyright 2010-2025 © pentelikonews.gr
Privacy Policy and Cookie Policy - Πολιτική απορρήτου και cookies